Découvrez toute l'offre de formation continue à l'UNamur

Objectifs

Objectifs

La formation vise à offrir aux deux types de profils, c’est-à-dire aux interprètes entendants et aux locuteurs relais sourds, un socle commun de connaissances théoriques ainsi qu’un entraînement intensif. L’entrainement porte d’une part sur les techniques de co-interprétation et d’autre part sur la collaboration en binôme : identification de ses besoins, des besoins de l’autre, partage de codes, etc.

Pour répondre au mieux aux exigences de cette pratique professionnelle émergente, la formation a été pensée dans le principe de l’apprentissage par la pratique (« learning by doing »). Autour de la conception et de la réalisation d’un projet de co-interprétation, le programme contient des activités d’expérimentation et d’entrainement, de réflexion à partir d’un socle de concepts théoriques et d’échanges en binômes et avec les autres participants, et d’application concrète par un stage et par la réalisation du projet.

Acquis à l’issue de la formation

Au terme de la formation, les participants seront capables de :

  • Situer la pratique et les acteurs de la co-interprétation dans le contexte élargi de l’interprétation en langue signée (au niveau belge et international).
  • Préparer efficacement une prestation.
  • Connaitre et utiliser les outils techniques au service de l’interprétation et de la co-interprétation.
  • Avoir une attitude et une présentation professionnelles et adaptées à la situation.
  • Comprendre des concepts, accéder à des connaissances au moment où elles sont exprimées et les restructurer au besoin.
  • Restituer avec précision les idées/informations contenues dans le discours original (interprète entendant).
  • Restituer le discours original dans un registre de la LSFB qui soit naturel et adapté à la situation de communication (locuteur sourd relais).Contrôler la qualité de l’interprétation en cours de prestation et l’ajuster de façon appropriée.
  • S’ajuster à leur partenaire dans le travail en binôme.
  • Utiliser pendant l’interprétation des supports fournis ou créés pour la prestation.
  • Concevoir une offre adaptée à la demande (contexte, besoins du client, conditions minimales, etc.).